Дидактико-методические основы обучения чтению иноязычных текстов

Страница 3

основным коммуникативным партнером школьников, изучающих иностранный язык, является учитель, который не является носителем иноязычной культуры, а является лишь ее ретранслятором;

паттернирование как подражание культурному образцу при несовершенном владении иностранным языком оказывает плохую услугу обучаемому. Общение на иностранном языке выпускника средней школы с его зарубежными сверстниками вполне может характеризоваться индивидуальным, национальным природным стилем;

межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью достаточных фоновых знаний, социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык.

Культурный барьер может стать реальным фактором, препятствующим взаимопониманию участников коммуникации, а чтобы его преодолеть, необходима подготовка учащихся к реальному общению на иностранном языке с носителями данного языка. И здесь обнаруживается парадокс, поскольку; многолетняя подготовка к реальной межкультурной коммуникации заключается в тренировочной коммуникации на иностранном языке со своими сверстниками, принадлежащими к одной культуре.

В этом усматривается одна из существенных особенностей межкультурной коммуникации в обучении иностранному языку в средней школе. А именно, подготовка к реальной межкультурной коммуникации, к реальному взаимодействию носителей двух культур имеет опосредованный характер, так как процесс обучения иностранному языку осуществляется вне языковой среды, далеко от реального функционирования изучаемых языка и культуры.

Необходимо также иметь в виду, что основным (если не единственным) коммуникативным партнером учащихся средней школы является учитель иностранного языка, который не является носителем преподаваемых языка и культуры. Разумеется, что учитель — выпускник лингвистического университета/ факультета, — в той или иной мере приобщился к культуре страны изучаемого языка. Но вряд ли правомерно считать его биокультурной личностью.

К числу особенностей межкультурной коммуникации в условиях средней школы мы относим паттернирование, понимаемое как воспроизведение стереотипов поведения, как подражание культурному образцу. Научиться говорить, вести себя так, как это делает, носитель языка в подобной ситуации.

Подражание культурному образцу при несовершенном владении иностранным языком, характерным для средней школы, может в значительной степени снизить мотивацию изучения иностранного языка, поскольку, например, при недостаточном владении французским очень трудно быть похожим на француза как по речи, так и по поведению.

Паттернирование является показателем высокого уровня владения иностранным языком. Что же касается методики обучения иностранному языку в средней школе, то в ней паттернирование имеет свою специфику, а именно: паттернирование как подражание культурному образцу имеет пассивный характер. Это означает, что школьник. изучающий иностранный язык, должен:

часть культурных образцов достаточно хорошо знать;

о части культурных образцов иметь представление;

адекватно реагировать на речевой и неречевой (поведенческий) коды своего иностранного собеседника.

Таким образом, для адекватной межкультурной коммуникации с носителями языка достаточно иметь необходимый социальный фон, в контексте которого функционирует изучаемый язык.

Страницы: 1 2 3 

Информация по педагогике:

Виды обучения
Существует множество подходов к классификации видов обучения. В реферате будут рассмотрены три из них: традиционное, дистанционное и развивающее обучение. Этот вид обучения является самым (на сегодняшний день) распространенным и представляет собой обучение знаниям, умениям и навыкам по схеме: изуче ...

Формы дистанционного образования
Методы и средства обучения относятся к сущностным характеристикам дидактического процесса. Они могут обеспечить достижение требуемых целей обучения, если будет в наличии необходимая для этого материально-техническая база, а преподавателю предоставят право выбора организационной стороны обучения, т. ...

Понятие «обученность» в психолого-педагогической литературе
В педагогике нет однозначного толкования понятия «обученность». СИ. Архангельский определяет обученность как одно из существенных качеств обучаемого, отражающего его способность оперировать знаниями и умениями.при решении теоретических и практических задач, которое приобретается им в действиях над ...

Дистанционное обучение

Дистанционное обучение

Дистанционную форму обучения специалисты по стратегическим проблемам образования называют образовательной системой 21 века.

Навигация

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.easilyeducation.ru